了解并遵守目标市場的食品标簽規定對于出口企業至關重要,對于計劃出口食品到東南亞國(guó)家的企業,掌握各國(guó)的食品标簽規定是其成功進入這些市場的關鍵。以下是針對泰國(guó)、新(xīn)加坡、印度尼西亞和越南四個東南亞國(guó)家的食品标簽規定詳解。
在泰國(guó),進口和國(guó)産預包裝(zhuāng)食品的标簽必須符合泰國(guó)公共衛生部的标簽法規要求。根據這些要求,預包裝(zhuāng)食品的标簽必須使用(yòng)泰文(wén),并包含以下信息:
1、食品名稱: 清晰标識食品的名稱。
2、生産者信息: 包括生産者的名稱和地址。對于進口食品,還應标明原産國(guó)。
3、淨含量: 标明淨重量或淨容量。
4、配料表: 列出所有成分(fēn),特别是添加的着色劑,需标明是天然還是人工着色劑。
5、日期标識: 包括生産日期、過期日期等相關信息。
新(xīn)加坡的食品标簽要求遵循《食品條例》和《食品标簽和廣告指南》。所有在新(xīn)加坡銷售的預包裝(zhuāng)食品必須附有英文(wén)标簽,并标明以下強制性信息:
1、食品名稱或說明: 詳細描述食品。
2、成分(fēn)表: 列出所有成分(fēn)。
3、淨含量: 明确食品的淨含量。
4、生産商/包裝(zhuāng)商或供應商信息: 包括名稱和地址。
5、原産國(guó): 對于進口食品,需要标明原産國(guó)。
值得注意的是,雖然法規沒有具體(tǐ)規定标簽信息的放置位置,但所有信息必須清晰、無誤,并且不得被其他(tā)内容掩蓋。
在印度尼西亞,根據《加工食品注冊規定》,上市銷售的加工食品标簽必須滿足安(ān)全、質(zhì)量及營養要求,并與注冊時提交的标簽樣張一緻。具體(tǐ)要求如下:
1、語言要求: 标簽必須使用(yòng)印度尼西亞語。
2、産品名稱、配料表、淨重或淨含量: 基本信息的清晰标示。
3、生産商或進口商信息: 包括名稱和地址。
4、清真标識: 對于需要清真認證的産品,需标明清真認證。
5、生産日期、批号、保質(zhì)期: 産品的生産與有效期信息。
6、流通許可(kě)編号: 官方的産品許可(kě)編号。
7、特定原料來源說明: 如源自豬肉、轉基因等。
8、營養成分(fēn)表: 标示産品的營養價值。
9、産品二維碼: 為(wèi)了方便信息查詢。
10、其他(tā)法規要求信息: 如有額外要求,則需遵循。
越南的《商品标簽法規》自2017年6月1日起實施。該法規适用(yòng)于在越南市場上流通的所有貨物(wù),無論是越南國(guó)内生産的還是進口産品。因此,出口到越南的食品必須符合這些标簽要求。
總的來說,企業在出口食品到東南亞各國(guó)時,必須仔細研究并遵守每個國(guó)家的食品标簽規定。這些規定不僅涉及标簽上的内容,還包括使用(yòng)的語言、标簽的布局和設計等方面。遵守這些規定有助于企業順利進入目标市場,減少可(kě)能(néng)的法律風險和經濟損失。
最初發布于2024年1月8日 @
© 2024. All Rights Reserved. 京ICP證000000号 滬公網安(ān)備31011502009912号